www.zhnq.net > A moDEst proposAl翻译

A moDEst proposAl翻译

一项温和的议案 《一个小小的建议》(A Modest Proposal: For Preventing the Children of Poor People in Ireland from Being a Burden to Their Parents or Country, and for Making Them Beneficial to the Publick)为爱尔兰18世纪知名社会作家乔纳

《谦卑的提议》(A Modest Proposal)是站在爱尔兰人的立场上攻击英国统治者,当时的一个背景是大饥荒.

美芹之献

A MODEST PROPOSALFOR PREVENTING THE CHILDREN OF POOR PEOPLE IN IRELAND FROM BEING A BURDEN TO THEIR PARENTS OR COUNTRY, AND FOR MAKING THEM BENEFICIAL TO THE PUBLICBy Jonathan Swift, 1729It

一个小小的建议 从此他的事业一帆风顺,又于1729出版了《一个小小的建议》(A Modest Proposal)这部具有强烈讽刺意味的小说.但是,他的晚年生活是悲惨的,由于他内心过于孤独,只限于和屈指可数的几个朋友交往. 基于108

适合的建议

i could not believe how graphic and gripping satire can be until i read jonathan swift's works, especially a modest proposal. when i read this particular satire i was simultaneously shocked, enraged, and sickened. how could such a short piece of

斯威夫特的<<一个小小的建议>>

一个小小的建议 (节选) 在此请允许我冒昧的提出我的拙见,希望不会遭到异议. 我在伦敦结识的一个博学的美国朋友曾经向我保证,一个被细心的看护至一岁大的年幼的健康的小孩是最美味、滋补和健康的食品,无论是用炖、烘烤或是煮的

乔纳森斯威夫特的>Jonathan Swift

网站地图

All rights reserved Powered by www.zhnq.net

copyright ©right 2010-2021。
www.zhnq.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com